sexta-feira, 8 de fevereiro de 2008

Palavras de poeta

Porque era o que estava escrito numa parede do quarto onde ficámos na Coruña, muito bem instalados, tratados como família. Uma hino perfeito às palavras...

Las Palabras
de Pablo Neruda

...Todo lo que usted quiera, sí señor, pero son las palabras las que cantan, las que suben y bajan.

Me posterno ante ellas... Las amo, las adhiero, las persigo, las muerdo, las derrito... Amo todas las palabras. Las inesperadas... Las que glotonamente se esperan, se escuchan, hasta que de pronto caen...

Vocablos amados. Brillan como piedras de colores, saltan como platinados peces, son espuma, hilo, metal, rocío... Persigo algunas palabras...

Son tan hermosas que las quiero poner en mi poema. Las agarro al vuelo cuando van zumbando, y las atrapo, las limpio, las pelo, me preparo frente al plato, las siento cristalinas, ebúrneas, vegetales, aceitosas, como frutas, como algas, como ágatas, como aceitunas... Y entonces, las revuelvo, las agito, me las bebo, las trituro, las libero, las emperejilo...

Las dejo como estalactitas en mi poema, como pedacitos de madera bruñida, como carbón, como restos de naufragio, regalos de la ola.

Todo está en la palabra. Una idea entera se cambia porque una palabra se trasladó de sitio, o porque otra se colocó dentro de una frase que no la esperaba...

Tienen sombra, transparencia, peso, plumas. Tienen todo lo que se les fue agregando de tanto rodar por el río, de tanto trasmigrar de patria, de tanto ser raíces... Son antiquísimas y recientísimas. Viven en el féretro escondido y en la flor apenas comenzada...

Qué buen idioma el mío, qué buena lengua heredamos de los conquistadores torvos. Estos andaban a zancadas por las tremendas cordilleras, por las Américas encrespadas, buscando patatas, tabaco negro, oro, maíz con un apetito voraz.

Todo se lo tragaban, con religiones, pirámides, tribus, idolatrías... Pero a los conquistadores se les caían de las botas, de las barbas, de los yelmos, como piedrecitas, las palabras luminosas que se quedaron aquí, resplandecientes... el idioma. Salimos perdiendo... salimos ganando. Se llevaron el oro y nos dejaron el oro. Se llevaron mucho y nos dejaron mucho...

Nos dejaron las palabras.

3 comentários:

Huckleberry Friend disse...

E que belo quarto, com vista para os telhados de A Coruña, na estreita língua antes da silhueta redonda da Cidade Velha, no sítio onde o mar do porto está mais perto do de Orzán e Riazor. Muitas palavras: as cantantes de Neruda, as saborosas que aprendemos, como zorza e raxo, as do amigo Ánxel a mostrar-nos coisas bonitas (um tipo nunca conhece uma cidade toda!), as maternais da querida Charo. Tantas ditas, tantas por dizer sobre A Coruña, a Galiza, as rias, o mar. As que aqui tens deixado são bonitas. Beijinhos à melhor companheira de viagens e obrigado pelas visitas guiadas a Ourense e Lugo (esta apesar da chuva e das 20 voltas à muralha). Besitos!

ana v. disse...

Lindas, as palavras do "Capitán". Igual que siempre, no?

Mas agora queremos as tuas, niña, aquelas 12 que são as tuas preferidas... aproveita estares de molho para pensares nisso, ok?

Beijinhos

Sofia K. disse...

Huck... é verdade, fomos tratados como filhos... os carinhos que recebemos, os sorrisos e as iguarias... os agasalhos, a mantinha no sofá... Foi tão bom estar ali... é bom quando encontramos uma casa fora da nossa e ali foi como estar em casa, não te parece?

beijiinhos companheiro de viagem

Av, já viste a coincidência... já estou a preparar a entrada das palavras! Mas é difícil escolher só doze... Sabes, tenho andado atarefada com umas coisas, não és só tu que tens segredos... eu também tenho um! ;)

beijo